映画は字幕で!

前から楽しみにしていた「トワイライト~エクリプス~」の映画を観ました。
近所のマイカルに行ったんだけど、いやーまさかの驚きというか、吹き替えだけだった。
しかもそれに気づかずにチケットを買って、中に入ってドアのところに貼ってる紙に「吹き替え版」と書いてあって仰天ですよ!
バイオハザードなんかはちゃんと「吹き替え」と最初に表示してあったのに、トワイライトはなかった。
しかもこの吹き替え、プロの声優使ってくれよ~って泣きたくなるほどの作品でした。
ほんとにまいった。がっかりした。
なのでリベンジ♪今度はMOVIXへ。
やっぱり字幕だと雰囲気でました~(。-∀-) ニヒ
原作が100点だとすると、映画は20点レベルですけど(o´∀`;o)aポリポリ
テレビ放送のトワイライトはやはり吹き替えということでファンからかなりのブーイングが出てました。
よく分からないひどい作品にされているようで・・・一応録画したけど、途中で見るのやめるかもー

トワイライトの映画がこんなだったので、おかげでハリーポッターの映画に対する期待が余計に高まりました。
あの作品は吹き替えも良かったからね!
CMでドビーが「助けに来ました!」と言ってるシーンを見て思わず涙出そうになりましたよ~
絶対にハンカチとティッシュを忘れないようにしなきゃです( ´艸`)ムププ


※本日写真なし。
リリアの様子は落ち着いています。具合が悪い感じではないけど、元気はつらつということもないです。

コメント

一感想

昨日の放送観ました。

昨日のは・・・
自宅前を通学している高校生の会話からも
高印象が残らない吹き替えであったんだと
私も同感で思ってしまいました。
吹き替えって大切だよねぇ~。

PCやりながらでも
吹き替えがいいと思わず耳が集中しちゃって
目もそっちにいっちゃうけど、
逆の場合は気がついたら終わってたw
ってこともある。。。
それに、あの終わり方が普通なの?
って尻切れに思えているのは私だけかな??

ケーブルで放送中の物も同じなのかな?って
観てみなくちゃだわ~。

リリアちゃんの早く良くなるといいね。

2010/11/13 (Sat) 19:19 | ゆゆ子 #eBE9POhY | URL | 編集
yuyu子さん。

昨日の観たんですね~
あれは1(初恋)と2(NEW MOON)を合体させて2で割った作品ですよ。
中途半端だったみたいですね。
やっぱり観るの止めるかな・・・イライラするかも(笑)
絶対に吹き替えの時の声優さんの力量って大きいです!
アニメにも言えることだけどね。

リリアはいつもの元気が10点だとすると8点くらいです。
心配するほどじゃないけど、少し気になってます。
ありがとです!

2010/11/13 (Sat) 20:23 | mio #jgJNn0FY | URL | 編集

金曜ロードショーのトワイライト、少し見たんですが、
結局途中でパパにチャンネル変えられちゃいました(^_^;)
外国の恋愛物の吹き替えは、やっぱりあんまりよくないですね(^_^;汗汗

リリアちゃん、8点くらいの元気ですか。
空もそうだったけど、どこが悪いかわからないけど、
なんとなく元気のない時っていうのがあって、気になりますよね。
早く10点にな~れ♪

2010/11/15 (Mon) 21:11 | emi #K8EUQ7.U | URL | 編集
emiさん。

いやーあれは観なくてもいいと思いますよ。
私はまだ観る気になれずにいます・・・かなりの酷評だし!

リリアは10点満点まで回復した感じがします。
ご飯の前のうるささと言ったら~こっちが頭に来るくらいです(笑)
空くんもこういう時があったんですね。
バニラは普段から大人しいので「元気がない」と感じたことはないんですよ。
見逃してるのかなー?

2010/11/15 (Mon) 21:24 | mio #jgJNn0FY | URL | 編集

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する